译者词汇量(英)(翻译家的词汇量)
本文分享给大家的是:
译者词汇量(英2.0)(1143)1143, apple pie [ˌæpl ˈpaɪ]apple-pieadj. Informal1. Perfect; exemplary: put the room in apple-pie order.
2. often apple pie Of, relating to, or marked by values regarded as distinctively American: "Family, neighborhood, community are apple pie virtues, unassailable and unav企业网站推广名词解释oidable in political rhetoric" (Ronald Brownstein).
as American as apple pie美国人很喜欢吃 apple pie Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿中文有时把 apple pie翻成"苹果排"。
美国人喜爱吃apple pie是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始了每个家庭主妇都经常做苹果排为了说明apple pie是美国生活的一个特点,人们常说: "As American as apple pie." 这句话的意思是:就像苹果排一样具有美国特色。
下面就是一个例子:So man企业网站推广名词解释y Asian restaurants have opened up in Washington that a writer on a daily paper here jokes that dim sum, Japanese sushi and Vietnamese spring rolls have become as American as apple pie.这句话的意思是:"华盛顿开了那末多亚洲饭馆,一家报纸的记者开玩笑地说,广东点心、日本生鱼片加饭团和越南春卷都已经变成像苹果排一样的美国食品了。
"美国人和其他各民族一样具有很多特色除了爱吃apple pie以外,美国人有一个很突出的企业网站推广名词解释特点就是,他们非常喜爱运动,特别是球赛许多大学都愿意录取好的运动员,给他们奖学金,但是他们得在念书的同时花好多时间练球,参加比赛,为学校争光。
美国人喜爱球赛是有历史根源的,因为有些球类运动都是起源于美国下面这个例子就说明了这一点:Football and baseball are as American as apple pie as they were invented by Americans and played and watched everywhere in this country. Many people would glue to their TV sets whenever企业网站推广名词解释 there are major competitions. 他说:"橄榄球和棒球是美国式的运动,因为它们是美国人发明的,全国各地都有人打这种球或看这类球赛。
每当有重大比赛时,许多人就坐在电视机前不肯动了"美国人也很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的一个个热气腾腾的土豆hot potato,大家都知道hot的意思是热或烫热的土豆固然好吃,但是它会烫你的手,你会想法马上甩掉的。
For example, Gun control is a political hot potato. Pricing policy is another hot potato. 这些是题外话了