背单词看到英文不记得中文怎么办(背单词看见英语不知道汉语)
今天给各位分享
题主,你好借用一点我之前的回答:“英语语言能力,那不仅包括听说读写,还包括语言思维和文化理解,同时,和中文一样,毕竟也是一门语言,您也需要熟悉了解相应的西方历史和文化背景,这样才能将英语能力更上一个台阶。
”类似于我们中文的多义词,英文中,一词多义现象太普遍了,大多数人不可能记住一个单词的所有意思,包括英语母语者也是如此同一个词汇放在不同语境下,意思也会不一样举个例子,“bail”这个词有“保释”的意思,在。
土澳,很多人会说“Sorry, Im going to bail.”来表示自己有事要离开的意思如果在看英文无法转译成中文意思,那么就意味着你并非真正的掌握了这个词或许,你是忘记长沙网站制作价格了这个词,又或许你只是知道这个词的常用的含义,却并不了解它所有的意思。
某些词汇,可能你会比许多以英语母语者更了解它的字面意义但是,这些人却可能比你更清楚这个词的通俗用法,或者换句话说就是比你更会用这个词举个例子,“as well”这个词很多人知道它表示“也”的意思,但在日常口语中却会用“also”来表达,而英语母语者会灵活地使用这两者。
另外,您所讲的看中文能够写出英文,也可能会存在一种情况举个例子来说吧,表示“重要的”词汇,您应该会联想到“important”吧,可是这个“important”表示的重要是指什么样的重要呢?同样表示“重要的”的单词还有很多,比如,“critical”“。
cruc长沙网站制作价格ial”“essential”“imparetive”等,他们的区别是什么?同样都有“重要的”的含义,和您所理解的“重要”是否有区别呢?所以我个人不太喜欢“背单词”的这种说法,更喜欢“词汇学习”的表述。
再分享我的一次学习经历吧,“The fine is not fine.”这句话是我向一名土澳老者学习“罚金,罚款”的时候,他说,我一句话就能让你记住“fine”这个词,你信吗?我问他,你先告诉我罚金的英文是什么,他说:“fine.”然后我便看着他,他见我望着他,便说“Fine. F-i-n-e." 然后我说“ But the fine means...”他便说,“Thats what I wan长沙网站制作价格na say, the fine is not fine. Hhh...”
后期尽量做到两天一更吧,希望能保障分享内容的质量,同时也留给大家充分的时间来学习希望能和热爱英文的你,共同学习,共同进步“More interest, fewer interests。”